Kuchita

Kuchitaさん

Kuchitaさん

朗報 を英語で教えて!

2022/10/04 10:00

明るいお知らせを表す時に「朗報」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/29 00:00

回答

・Good news
・Great news!
・Fantastic news!

Good news, I got a promotion at work!
朗報、仕事で昇進したよ!

「Good news」は「良いニュース」や「喜ばしい知らせ」を意味します。何か成功したことや、うれしい事象を伝える際に使用されます。具体的には、プロジェクトの成功、新商品の発売、誕生日のお祝い、昇進や入学など、ポジティブな出来事や達成を人々に伝える際に使えます。反対語は「Bad news」で、悪いニュースや残念な知らせを意味します。

Great news! I got a promotion at work today!
「朗報だよ!今日、仕事で昇進したんだ!」

Fantastic news! I've just been promoted at work!
「朗報だ!仕事で昇進したんだ!」

Great news!と"Fantastic news!"は概ね同じ意味で、非常によいニュースがあったときに使われます。しかし、「Fantastic」は「Great」よりも感情の表現が強いと捉えられることがあります。したがって、より驚きや喜びを表したいときに"Fantastic news!"が使われることがあります。ただし、この違いは微妙であり、個々の話し手の個人的な言葉遣いやスタイルによります。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/11/11 18:51

回答

・good news!

英語で「朗報」は「good news!」といいます。

『良いニュース、良い知らせ』ということ意味でよくネイティブも注意を引くために使います。

例えば
「Good news! I passed Eiken grade 1」
(意味:朗報だよ! 英検1級合格したよ!)

「Good news! The operation of my grandpa was successful and he can go back his home in this year」
(朗報! おじいちゃんの手術成功して年内には家に帰れるって!)

こんな感じで使います。

0 549
役に立った
PV549
シェア
ツイート