yoshio

yoshioさん

2024/08/28 00:00

カッコいい を英語で教えて!

Cool以外で大好きなアーティストを褒める時に使えるフレーズを知りたいです。

0 198
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/07 11:25

回答

・That's so cool.
・That's awesome.

「それ、すごくいいね!」「かっこいい!」「最高!」といった、ポジティブな驚きや感心を表すカジュアルな相槌です。相手の持ち物、服装、アイデア、行動など、何かが素晴らしいと感じた時に幅広く使えます。「そのスニーカー、so coolだね!」「そんなことできるなんて、so cool!」のように、日本語に混ぜて使うのも自然です。

That's so cool how she can hit those high notes so effortlessly.
彼女が楽々とあの高音を出せるなんて、本当にすごいよね。

ちなみに、「That's awesome!」は「それ最高!」「すごいね!」「マジやばい!」みたいな、心から感動したり興奮したりした時に使う言葉だよ。相手のすごいニュースや、信じられないような良い出来事を聞いた時に、テンション高めに言うと気持ちが伝わるよ!

Her new album is just incredible. That's awesome.
彼女の新しいアルバム、とにかく信じられないくらい良いよ。最高だね。

ayakapitt

ayakapittさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/24 21:16

回答

・hot
・handsome
・attractive

1. hot
形容詞で「熱い」という意味の印象が強いですが、「かっこいい」という意味もあります。
日本語でも「〜が今熱い」というと、「人気があってかっこいい」といったイメージをすることができます。

例文
The artist is so hot.
そのモデルはとてもかっこいいです。

2. handsome
こちらは日本語の「ハンサム」です。

例文
The actor is handsome and popular in Japan.
その俳優はかっこよくて日本で人気があります。

3. attractive
形容詞で「魅力的」という意味です。
見た目のかっこよさだけでなく、内面のかっこよさも含まれたニュアンスです。

例文
The artist is so attractive that I bought many CDs.
そのアーティストはとてもかっこよく、私は沢山のCDを買いました。

役に立った
PV198
シェア
ポスト