karen

karenさん

2024/08/28 00:00

後ほど連絡します を英語で教えて!

仕事の依頼を受けた時に「後ほど連絡します」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 1
suzukaze

suzukazeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/25 23:41

回答

・I'll contact you later.
・I'll get in touch with you afterwards.
・I'll send you e-mail shortly.

1. I'll contact you later.
contact は、「連絡する」「連絡を取る」という意味の動詞です。名詞として使うこともでき、その場合には、「接触」「縁故」という意味になります。

I'll check it and contact you later.
確認して後程連絡します。

2. I'll get in touch with you afterwards.
get in touch with~ で、「~と連絡を取る」という意味です。
また、afterwards で、「後で」「後程」という意味になります。

I'll get in touch with you afterwards. Can I have your contact details?
後程連絡します。連絡先を教えていただけますか?

3. I'll send you e-mail shortly.
「後程メールします。」という意味です。連絡方法がメールの時に限定されますが、今回のようなシチュエーションで使用できます。

I can't answer your question right now. I'll send you e-mail shortly.
今すぐには質問にお答えできません。後程メールでご連絡します。

YukaV

YukaVさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/24 23:59

回答

・I'll get back to you later
・I'll contact you later
・I'll follow up with you shortly

1.I'll get back to you later.
後ほど連絡します。

I'll get back to you later with the details.
詳細については後ほど連絡します。
相手に対して後で返事や連絡をするという意味です。特定の情報や確認事項について後で対応するときに使います。

2.I'll contact you later.
後ほど連絡します。

I'll contact you later once I have more information.
詳細が分かり次第、後ほど連絡します。
once~=~次第
more information=更なる情報
contact=連絡を取る、少しフォーマルな表現で電話やメールで連絡を取る場合に使えます。

3.I'll follow up with you shortly
後ほど連絡します。

I'll follow up with you shortly regarding the next steps.
次のステップについて、後ほどご連絡します。
shortly=まもなく
regarding~=~について

役に立った
PV1
シェア
ポスト