akieさん
2024/08/28 00:00
先に行ってください を英語で教えて!
友人に荷物をまとめるのに時間がかかるので、「先に行ってください」と言いたいです。
回答
・I will catch up you later.
・I will be right behind.
1. I will catch up you later.
直訳すると「後であなたに追いつきます。」となります。
「catch up」で「追いつく」という表現なので、相手に先に行ってもらう際に使うことができます。
例文
I have to put my things together. I will catch up you later.
私は荷物をまとめなければなりません。先に行ってください 。
put one's things together : 〜の荷物をまとめる
2. I will be right behind.
直訳すると「私はあなたのすぐ後ろにいます。」という意味です。
「すぐにあなたの後ろに追いつくから、先に行ってください」と解釈することができます。
例文
I want to go to the bathroom. I will be right behind.
私はお手洗いに行きたいです。先に行ってください 。