yuipi

yuipiさん

2024/08/28 00:00

大声で叫びたいです を英語で教えて!

ストレス発散するために、大声で叫びたい気持ちを表現したいので「大声で叫びたいです」と言いたいです。

0 15
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/24 05:54

回答

・I would like to shout out loud.
・I wanna shout out loud.

I would like to shout out loud.
大声で叫びたいです。

would like to は、丁寧なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。また、shout out は「叫ぶ」「怒鳴る」などの意味を表す表現ですが、よく「感謝や敬意などを表明する」というような意味でも使われます。

I would like to shout out loud to relieve stress.
(ストレス発散のために、大声で叫びたいです。)

I wanna shout out loud.
大声で叫びたいです。

want to(wanna は want to を略したスラング表現になります。)は、直接的なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。また、

I don't know well, but I wanna shout out loud.
(よくわからないけど。大声で叫びたい。)

役に立った
PV15
シェア
ポスト