hamachanさん
2024/08/28 00:00
夕食にどこがいいですか? を英語で教えて!
旅行先で、地元の人に「おすすめのレストランを教えてほしい」と言いたいです。
回答
・Where should we go for dinner?
・What are you in the mood for?
「夕食、どこに行こうか?」と相手に相談する時の定番フレーズです。友人や恋人、家族など親しい間柄で「どこか良いお店あるかな?」と一緒に考えたい時にぴったり。カジュアルでとても自然な聞き方なので、気軽にどんどん使えます!
Excuse me, we're visiting from out of town. Where should we go for dinner for some good local food?
すみません、私たちは旅行で来ているのですが、どこか美味しい地元のものが食べられる夕食のお店はありますか?
ちなみに、「What are you in the mood for?」は「今、何したい気分?」とか「何食べたい気分?」って感じで、相手のその時の気分や好みを優しく尋ねる時に使う便利なフレーズだよ。食事や映画を選ぶ時など、選択肢がたくさんある場面で相手の意向を尊重したい時にぴったり!
I'm in the mood for some good local food. Any recommendations around here?
何か美味しい地元のものが食べたい気分なんですが、この辺りにおすすめはありますか?
回答
・Where is the best place to dine?
・What is your restaurant recommendation~
1. Where is the best place to dine?
夕食をするにはどこがいいですか、つまりおすすめのレストランを教えてほしいという意味です。
例文
Where is the best place to dine?
夕食に、おすすめのレストランを教えてほしいです。
2. What is your restaurant recommendation~
おすすめのレストランはありますか=夕食にはどこがいいですかという意味です。
例文
What is your restaurant recommendation for dining?
夕食におすすめのレストランはありますか?
Japan