paruruさん
2024/08/28 00:00
明日ブラジルのサンパウロに到着予定だ を英語で教えて!
友人に「明日ブラジルのサンパウロに到着予定だ」と言いたいです。
回答
・I'm scheduled to arrive in São Paulo, Brazil tomorrow.
・I'm supposed to arrive in São Paulo, Brazil tomorrow.
「明日サンパウロに到着予定です」という意味です。
自分のフライトや電車の到着時間など、確定したスケジュールを誰かに伝える時に使えます。「明日サンパウロに着くことになってるんだ」といった感じで、友人や同僚との会話で気軽に使える便利な表現です。
I'm scheduled to arrive in São Paulo, Brazil tomorrow.
明日、ブラジルのサンパウロに到着する予定なんだ。
ちなみに、「I'm supposed to arrive in São Paulo tomorrow.」は「明日はサンパウロに着くことになってるんだ」という感じです。予定や計画を伝える時に使えますが、何か予期せぬ事情で「もしかしたら着けないかも…」という含みを持たせたい時にもピッタリな表現ですよ。
I'm supposed to arrive in São Paulo, Brazil tomorrow.
明日ブラジルのサンパウロに到着する予定なんだ。
回答
・I’m scheduled to arrive in São Paulo, Brazil tomorrow.
・I’m planning to get to São Paulo, Brazil tomorrow.
「明日ブラジルのサンパウロに到着予定だ」は、英語で上記のように表現することができます。
1. 日本語では「サンパウロ」と言いますが、実際の表きは「São Paulo」で、「サオパウロ」の方が近い響きです。
I’m scheduled to arrive in São Paulo, Brazil tomorrow.
明日ブラジルのサンパウロに到着予定だ。
be scheduled: ~する予定になっている
2. 「到着する」は「arrive in」がよく使われますが「get to」も同じように使うことができます。
I’m planning to get to São Paulo, Brazil tomorrow.
明日ブラジルのサンパウロに到着予定だ。
plan to: ~するつもりである
Japan