Makiさん
2024/08/28 00:00
不足している を英語で教えて!
Don't have enough以外で不足していると言いたいです。
回答
・We're running short on it.
・We're low on it.
「もうすぐなくなりそう!」「だんだん足りなくなってきた」というニュアンスです。在庫が完全になくなったわけではないけど、このままだと尽きてしまう、という状況で使います。
例えば、パーティー中に「We're running short on beer!(ビールがなくなりそう!)」と買い出しを促したり、オフィスで「We're running short on paper.(コピー用紙がもうすぐ切れるね)」と誰かに知らせる時などにピッタリです。
We're running short on milk, so could you grab some on your way home?
牛乳がなくなりそうだから、帰りに買ってきてくれる?
ちなみに、「We're low on it.」は「それが残り少なくなってきた」というニュアンスです。在庫がゼロではないけど、そろそろ補充しないとマズい、という状況で使えます。家庭で牛乳やトイレットペーパーが切れそうな時や、職場でコピー用紙が少なくなった時などにピッタリですよ。
We're low on it, so could you pick some up on your way home?
それ、残り少ないから帰りに買ってきてくれる?
回答
・insufficient
・There is a lack of ~
・There is a shortage of ~
1. insufficient
「insufficient」は形容詞で「不足している」という意味です。
例文
Her English academic ability is insufficient to pass the university.
その大学に合格するには、彼女の英語の学力は不足している。
2. There is a lack of ~
「〜が不足している」という表現です。
例文
There is a serious lack of funds to build a new branch.
新しく支店を建てるための資金がとても不足している。
3. There is a shortage of ~
こちらも「〜が不足している」という表現です。
例文
There is a shortage of food in developing countries.
発展途上国では食糧が不足している。
Japan