kenken

kenkenさん

2024/08/28 00:00

どう思いますか を英語で教えて!

What do you think?以外で、意見を求めたい時に使えるフレーズを知りたいです。

0 233
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2026/01/08 14:00

回答

・What do you think?
・What are your thoughts?

「どう思う?」と相手の意見を気軽に聞く定番フレーズ。新しい企画の感想を求めるビジネスシーンから、今日の服装について友達に聞くカジュアルな場面まで幅広く使えます。相手に判断を委ねたり、会話を広げたりしたい時に便利です。

How does this sound to you?
これ、どう思う?

What are your thoughts on this?
これについてどう思いますか?

What's your take on this?
これについてのあなたの見解は?

Could I get your input on this?
これについて意見をもらえますか?

I'd love to hear your two cents.
あなたの意見をぜひ聞きたいな。

Any thoughts?
何か考えはありますか?

What's your opinion?
あなたの意見は?

How do you feel about this plan?
この計画についてどう感じますか?

ちなみに、「What are your thoughts?」は「どう思う?」より少し丁寧で、相手の考えや感想をじっくり聞きたい時にぴったりな表現です。会議で意見を求めたり、友達に相談したりと幅広く使え、「あなたの考えを聞かせて」という尊重の気持ちが伝わりますよ。

What are your thoughts on this new proposal?
この新しい提案について、どう思いますか?

I've laid out the basic plan. What are your thoughts?
基本的な計画を説明しましたが、ご意見はいかがですか?

We could go to the mountains or the beach for our vacation. What are your thoughts?
休暇は山か海に行けるけど、どう思う?

I'm thinking of painting this wall blue. What are your thoughts?
この壁を青く塗ろうかと思ってるんだけど、どうかな?

So, that's my take on the situation. What are your thoughts?
以上が、この状況に対する私の見解です。あなたのご意見は?

eigonikoishiteru

eigonikoishiteruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/13 22:24

回答

・What are your thoughts?
・Please give me your opinion.

1. どう思いますか?は相手の考えを聞く聞き方ですので、thoughts 「考え」を使って、下記のように言います。

What are your thoughts on the matter?
その件についてあなたの考えは?→どう思いますか?
※ matter 「事項、案件」

2. どう思うかを「意見」という言葉を使って表すと、Please give me your opinion about...「...に関しての意見をください」となります。

Please give me your opinion about the matter.
その件についてあなたの意見をください。→あなたはどう思いますか、という意味になります。

役に立った
PV233
シェア
ポスト