Tsuyoshiさん
2024/08/28 00:00
以上です を英語で教えて!
レストランやカフェで注文した時に使う「これで以上です。」は英語でなんというのですか?
回答
・That's it.
・That's it for now.
・Yes, thank you.
1. That’s it.
That’s it が一般的にレストランやカフェでオーダーをし終わった時に使う「以上です」にあたるフレーズです。
2. That’s it for now.
That’s it に for now をつけると今のところ、つまりあとで追加で頼みたい場合にレストランで言うフレーズです。
会話例:レストランにて
A: I will get a Margarita pizza and a salad please.
マルゲリータピザとサラダで
B: Okay, anything else?
はい。他には?
A: That’s it for now. Thanks.
以上です。
3. Yes, thank you.
シンプルに “Thank you” だけでもオッケーです。
会話例:カフェにて
A: Can I get one medium size latte, please?
ミディアムサイズのカフェラテをお願いします。
B: Alright, hot or iced?
ホットですか?アイスですか?
A: Iced, please.
アイスでお願いします。
B: That’s all for today?
以上ですか?
A: Yes, thank you.
以上です。ありがとうございます。
サーバーさんが「以上ですか?」と聞く際、以下のような言い方をする場合もあります。
Is that everything for you today?
Is that everything?
回答
・That's all for now.
・That's about it.
That's all for now.
今のところは以上です。
That's all は、「以上です」を表すフレーズですが、それだけだと少々素っ気なく感じます。 That's all for now. と後ろに付け加えることで、「今のところは」のニュアンスもあり、雰囲気がだいぶ変わります。
That's about it.
こんなところでしょうかね。
That's it. は、「まさにそれです」を表し、「おおよそ」や「だいたい」を意味する about を加えることによって、とても柔らかなニュアンスになります。「そんなところかな、以上です。」という表現になり、シンプルな返答ですが場面によっては使える言い回しです。