haruoさん
2024/08/28 00:00
つまらないものですが を英語で教えて!
贈り物を渡す時に使う「つまらないものですが」は英語でなんというのですか?
回答
・It's nothing special.
・I got a little something for you.
1. It's nothing special.
直訳すると「特別なものではないです。」という意味になります。
例文
It's nothing special, but I hope you like it.
特別なものではないですが、気に入ってくださると嬉しいです。
2. I got a little something for you.
直訳すると「あなたのためにちょっとしたものを持ってます。」という意味です。
「ささやかなものではありますが」のニュアンスに近いです。
「Here is a little something for you.」も使います。
例文
I got a little something for you to express my gratitude.
大したものではないですが、あなたへの感謝の気持ちです。