ayumiさん
2024/08/28 00:00
失礼いたします を英語で教えて!
電話を切る時に使う「失礼いたします」は英語でなんというのですか?
0
1
回答
・Have a nice day. Bye.
・Thank you for calling. Bye.
1. Have a nice day. Bye.
良い1日を。さようなら。
「Have a nice day.」はよく友人との別れ際やお店を出る時に店員さんから言われますが、ビジネスでもよく使います。
「nice」を「great」「wonderful」など他の形容詞にすることもできます。
ホテルの内線でフロントスタッフに電話をした最後には必ず「Have a nice day. Bye.」と言われてました。
「Have a good 名詞」で「良い〜にしてください」という表現になります。
2. Thank you for calling. Bye.
お電話いただきましてありがとうございました。
「Thank you for calling.」は相手から電話があった場合に使います。
電話の最後に「Bye.」や「Good bye.」を言います。
関連する質問
- 失礼いたします を英語で教えて! 伝票失礼いたします を英語で教えて! ご予約いただいていたお客様からお呼びいたします を英語で教えて! お力添えいただき感謝いたします を英語で教えて! お引き立ていただき、感謝いたします を英語で教えて! 平素はご無沙汰ばかりいたしておりますが、便りのないのが元気な証拠とも申します。どうかお許しください を英語で教えて! お手数かとは思いますが、ご確認よろしくお願いいたします を英語で教えて! ご無理ばかりお願いいたしまして、誠に恐縮のいたりです を英語で教えて! ご理解のほどよろしくお願いいたします。 を英語で教えて! ご冥福をお祈りいたします を英語で教えて!
役に立った0
PV1