Chinatsuさん
2024/08/28 00:00
やりがい を英語で教えて!
会社で、上司に「この仕事はやりがいがあります」と言いたいです。
回答
・It's rewarding.
・I find the work very fulfilling.
「やってよかった!」「努力が報われた!」という気持ちを表す一言です。
大変だったけど、その分大きな満足感や達成感が得られたときに使います。仕事や勉強、ボランティア、子育てなど、頑張った末に「この経験は自分にとってプラスになったな」と感じる、あらゆる場面で使える便利な言葉です。
This project is challenging, but it's rewarding.
このプロジェクトは大変ですが、やりがいがあります。
ちなみに、「I find the work very fulfilling.」は「この仕事、すごくやりがいがあるんだ」という気持ちを表すのにぴったりな表現です。単に「楽しい」だけでなく、自分の成長や社会への貢献を実感し、心から満たされているニュアンス。仕事内容を聞かれた時などに、ポジティブな気持ちを伝えたい場面で使えますよ。
I find the work I'm doing on this project very fulfilling.
このプロジェクトの仕事は、非常にやりがいがあると感じています。
回答
・rewarding
・fulfilling
・challenging
1. rewarding
やりがいがある(報いがある)
This job is rewarding.
この仕事はやりがいがあります。
2. fulfilling
やりがいがある(充実して満たされる)
This job is fulfilling, so I want to continue doing it in the future.
この仕事はやりがいがあるため、今後も続けたいです。
continue~ing=~することを続ける
in the future=将来、今後
3. challenging
やりがいがある(挑戦に値する)
She found a challenging job as a financial analyst.
彼女は金融アナリストというやりがいのある仕事を見つけました。
financial analyst=金融アナリスト
その他
The job is worthwhile because it is a lot of fun.
この仕事はとても楽しいので、やりがいを感じます。
worthwhile=やる価値がある
それぞれのニュアンスがありますが、やりがいがあるという意味で使うことが出来ます。challenging だけは場合によってポジティブにもネガティブにも使われることがあるので、文脈に注意する必要があります。他の言葉は、基本的にポジティブなニュアンスを持っています。
海外では自分の意見を求められることが多いので、仕事のやりがいや仕事に対しての思いを述べる時に使える表現です。
例
What do you like about your job?
あなたは仕事の何が好きですか?
How do you feel about your job?
あなたは仕事についてどう思っていますか?
Japan