Ino

Inoさん

2024/08/28 00:00

お目が高い を英語で教えて!

デパートで、お客様に「さすが、お目が高いですね」と言いたいです。

0 206
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/23 18:21

回答

・You have a good eye.
・You have excellent taste.

「You have a good eye」は「お目が高いね!」「センスいいね!」という意味の褒め言葉です。物を選ぶ才能や、良いものを見抜く力がある人に対して使います。

洋服や雑貨、写真の構図などを褒めるときに「それいいね、お目が高い!」といった感じで気軽に使える便利なフレーズです。

You have a good eye. That's one of our most popular designs.
さすが、お目が高いですね。そちらは当店で最も人気のあるデザインの一つです。

ちなみに、"You have excellent taste." は「センスいいですね!」というニュアンスで、相手の持ち物や選んだものを褒めるときに使えます。音楽や映画の趣味、服装やインテリアなど、相手の選択眼を高く評価する気持ちが伝わります。会話の中でさりげなく使うと、相手を喜ばせることができる便利な一言です。

You have excellent taste. This is one of our most popular items.
さすが、お目が高いですね。こちらは当店で最も人気のある商品の一つです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/18 19:34

回答

・have a discerning eye

「お目が高い」は、上記のように表現することができます。

discerning は「見る目のある」「目利きの」「眼識のある」などの意味を表す形容詞になります。また、eye は「目」という意味を表す名詞ですが、「注視する」「注目する」などの意味も表現できます。
※eye を使ったスラング表現で、eye candy と言うと「目の保養」という意味を表現できます。

As expected, you have a discerning eye. This is a special item.
(さすが、お目が高いですね。これは特別な商品なんです。)
※ as expected は「予想通り」「思った通り」「さすが」などの意味を表す表現です。

役に立った
PV206
シェア
ポスト