Tomさん
2024/08/28 00:00
お葬式の帰り を英語で教えて!
道で、知り合いにあったので「今お葬式の帰りだからまた今度」と言いたいです。
回答
・on the way back from one's funeral
・on the way home from one's funeral
1. on the way back from one's funeral
「on the way back from~」で「〜からの帰り道で」という表現になります。
「funeral」は「お葬式」という意味です。
例文
I am on the way back from my aunt's funeral now, so see you next time.
今おばさんのお葬式の帰りだから、また今度。
2. on the way home from one's funeral
「on the way home from~」で「〜から家に帰る途中」と表現することができます。
例文
I am on the way home from my grandfather's funeral now.
私は今祖母のお葬式から家に帰っている途中です。