Omura Rie

Omura Rieさん

2024/08/28 00:00

現地で支払うね を英語で教えて!

職場で、立替払いしてくれた人に、「お代は現地で支払うね」と言いたいです。

0 162
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/18 14:47

回答

・pay back on-site
・settle the payment at the location

「現地で支払うね」は、英語で上記のように表現することができます。

1. pay back on-site
「on-site」は「現地で」という意味です。今回は立て替えたお金を「支払う」ので、「返済する」という意味の「pay someone back」という方がいいでしょう。

Don’t worry, I’ll pay you back on-site.
心配しないで、現地でお代を支払うね。

2. settle the payment at the location
「settle the payment」 は「支払いを済ませる」、「at the location」は「現地で」という意味です。

I’ll settle the payment at the location, so no need to worry.
現地でお支払いするから、心配しないでね。

役に立った
PV162
シェア
ポスト

質問ランキング

質問ランキング