Omura Rie

Omura Rieさん

Omura Rieさん

現地で支払うね を英語で教えて!

2024/08/28 00:00

職場で、立替払いしてくれた人に、「お代は現地で支払うね」と言いたいです。

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/18 14:47

回答

・pay back on-site
・settle the payment at the location

「現地で支払うね」は、英語で上記のように表現することができます。

1. pay back on-site
「on-site」は「現地で」という意味です。今回は立て替えたお金を「支払う」ので、「返済する」という意味の「pay someone back」という方がいいでしょう。

Don’t worry, I’ll pay you back on-site.
心配しないで、現地でお代を支払うね。

2. settle the payment at the location
「settle the payment」 は「支払いを済ませる」、「at the location」は「現地で」という意味です。

I’ll settle the payment at the location, so no need to worry.
現地でお支払いするから、心配しないでね。

0 0
役に立った
PV0
シェア
ツイート