Omura Rieさん
2024/08/28 00:00
現地で支払うね を英語で教えて!
職場で、立替払いしてくれた人に、「お代は現地で支払うね」と言いたいです。
回答
・pay back on-site
・settle the payment at the location
「現地で支払うね」は、英語で上記のように表現することができます。
1. pay back on-site
「on-site」は「現地で」という意味です。今回は立て替えたお金を「支払う」ので、「返済する」という意味の「pay someone back」という方がいいでしょう。
Don’t worry, I’ll pay you back on-site.
心配しないで、現地でお代を支払うね。
2. settle the payment at the location
「settle the payment」 は「支払いを済ませる」、「at the location」は「現地で」という意味です。
I’ll settle the payment at the location, so no need to worry.
現地でお支払いするから、心配しないでね。