Hana Sasaki

Hana Sasakiさん

2024/08/28 00:00

行きたい場所 を英語で教えて!

学校で、恋人に「行きたい場所があったら連れていくよ」と言いたいです。

0 213
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/25 16:44

回答

・A place I'd like to visit.
・A place on my bucket list.

「いつか行ってみたいなあ」という、憧れや夢を語るような、少し控えめで丁寧なニュアンスです。「行きたい!」と強く主張するより、柔らかい印象を与えます。

自己紹介で「いつか訪れたい場所は京都です」と話したり、友達との会話で「ハワイ、行ってみたいなあ」と夢を語るような場面で自然に使えます。

If there's a place you'd like to visit, I'll take you there.
行きたい場所があったら、連れていくよ。

ちなみに、「A place on my bucket list」は「死ぬまでに一度は行ってみたい場所」という意味です。旅行の話で「ウユニ塩湖、いつか行ってみたいな」のように、憧れの場所を伝える時にぴったりの表現ですよ。夢や目標を語るポジティブなニュアンスで使えます。

If there's a place on your bucket list, I'd love to take you there sometime.
もし君の死ぬまでに行きたい場所リストにある所があれば、いつか連れて行ってあげたいな。

kametomo818

kametomo818さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/14 12:30

回答

・the place you want to go
・the location you wish to visit

1. the place you want to go
place:場所
want to go:行きたい


I will take you to the place you want to go.
行きたい場所があったら連れていくよ。

I told my girlfriend at school that I would take her to the place she wanted to go.
私は学校で恋人に行きたい場所があったら連れていくよと言った。

2. the location you wish to visit
location:場所
wish to visit は「行けないかもしれないけど、行けたらいいな」というニュアンスです。


Tell me the location you wish to visit. I will take you.
行きたい場所があったら言って。連れていくよ。

役に立った
PV213
シェア
ポスト