ARIMA

ARIMAさん

2024/08/28 00:00

グローブを買う を英語で教えて!

電話で、妻に「新しいバイク用グローブ買って帰る」と言いたいです。

0 271
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/25 16:44

回答

・buy a new glove
・Get a new glove.

「新しい手袋を買う」という、とてもシンプルで日常的な表現です。

冬の防寒用手袋が古くなった時や、野球やボクシングなどのスポーツで新しいグローブが必要になった時、ガーデニング用手袋を新調したい時など、幅広い場面で気軽に「buy a new glove」と言えます。

I'm going to buy some new motorcycle gloves on my way home.
新しいバイク用グローブを買って帰るね。

ちなみに、"Get a new glove." は文字通り「新しいグローブを買いなよ」という意味の他に、野球でエラーした人への冗談や皮肉として「ヘタクソ、道具のせいにでもしとけ!」というニュアンスで使われることがあります。失敗した相手をからかったり、軽くけなしたりする時のスラング的な表現です。

I'm going to get a new pair of gloves for my motorcycle on my way home.
帰りにバイク用の新しいグローブを買って帰るよ。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/11 08:00

回答

・buy gloves
・get gloves

buy gloves
グローブを買う

buy は「買う」「購入する」などの意味を現す動詞ですが、名詞として「買付」「格安品」などの意味も表せます。また、gloves は「グローブ」「手袋」などの意味を表す名詞ですが、「(野球の)グローブ」という意味も表現できます。

I'm gonna buy new motorcycle gloves and go home.
(新しいバイク用グローブ買って帰る。)
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。

get gloves
グローブを買う

get は「手に入れる」「到着する」などの意味を表す動詞ですが、(カジュアルなニュアンスの)「買う」という意味でも使われます。

I have to get gloves for work.
(仕事用のグローブを買わなきゃ。)

役に立った
PV271
シェア
ポスト