Jojiさん
2024/08/28 00:00
手料理食べたい を英語で教えて!
デート中に、彼女に「今度手料理食べたい」といいます
回答
・I'm craving a home-cooked meal.
・I could really go for some home cooking.
「I'm craving a home-cooked meal.」は、「おふくろの味みたいな、温かい手料理がたまらなく食べたい!」というニュアンスです。
外食やコンビニ飯が続いて、愛情のこもった家庭的なごはんに飢えている時や、心や体が疲れていてホッとする味を求めている時にぴったりの表現です。
You know, I'm craving a home-cooked meal. Maybe you could make me something sometime?
ねえ、なんだか手料理が恋しいな。今度何か作ってくれないかな?
ちなみに、「I could really go for some home cooking.」は「あー、なんか家庭料理がめちゃくちゃ食べたい気分だなあ」というニュアンスです。外食が続いたり、誰かの手料理が恋しくなったりした時に、独り言のようにも、友達との会話で「だよね!」と共感を誘う感じでも使えます。
I could really go for some of your home cooking sometime.
君の手料理、今度ぜひ食べたいな。
回答
・want to eat homemade meals
・feel like having homemade cooking
「手料理食べたい」は上記の表現があります。
1. want to eat homemade meals
手料理食べたい。
homemade meal:手料理
「家庭の」「手作りの」は homemade を使います。
手作りの食べ物や雑貨等を言う際によく使われる単語です。
例えば homemade sweet 「手作りのお菓子」や homemade toy 「手作りの玩具」があります。
meal:食事
meal は定食の様な食事を意味します。
一般的な家庭料理からイベントでの豪華な食事も表します。
例えば special meal 「特別な食事」や unusal meal 「まれな食事」とすると分かりやすいです。
例文
I want to eat homemade meals that you cook.
今度手料理食べたい。
2. feel like having homemade cooking
手料理食べたい。
feel like doing:~したい気分である
「~したい」「~の気分」は feel like ~ing を使います。
この意味では want to ~ や would like to ~ と近いニュアンスです。
cooking:料理
名詞「料理」を意味し do a / the cooking「料理をする」を意味します。
例) My hobby's to do a cooking.
私の趣味は料理をする事です。
また形容詞「料理の~」の意味もあり cooking + 名詞 「料理(用)の+ 名詞」となります。
例) I give my sister a cooking book .
妹に料理の本をあげる。
例文
When I feel like having homemade cooking, I make it by myself.
手料理が食べたい時は自分で作る。
Japan