Takeru Moriさん
2024/08/28 00:00
方向音痴じゃない を英語で教えて!
友人に方向音痴と言われるので「方向音痴じゃない!」と伝えたいです。
回答
・I have a good sense of direction.
・I'm pretty good with directions.
「私、方向感覚いいんだよね」という意味のカジュアルな表現です。
初めての場所でもあまり道に迷わない、地図を読むのが得意、といった自分の特技を伝える時にピッタリ。旅行先で率先して道を案内する時や、友人との会話で「方向音痴じゃないんだ」とアピールしたい時などに使えます。
Hey, I'm not bad with directions! I have a good sense of direction, actually.
おい、方向音痴じゃないよ!実は結構、方向感覚あるんだ。
ちなみに、「I'm pretty good with directions.」は「道案内、結構得意なんだ」くらいの軽いノリで使える表現だよ。地図を読むのが得意だったり、方向感覚に自信があったりする時に、さりげなくアピールできる一言。友達と知らない場所へ行く時や、誰かに道を聞かれた時なんかにピッタリ!
Hey, I'm pretty good with directions!
おい、俺、方向感覚は良いんだぞ!
回答
・I'm not directionally challenged.
I'm not directionally challenged!
方向音痴じゃない!
「Directionally challenged」は道に迷いやすい、言わば「方向音痴」を示しています。
ユーモラスなニュアンスを含んでおり、友人や家族といった親しい関係にある人に使うにはピッタリです。例えば、「私、方向音痴なんだ」と言えば場の雰囲気を和ませることができます。
I have little sense of direction.
私は方向音痴です。
「little 」の前に冠詞を付けないことにより、「ほとんど~ない」という意味になります。
「sense of direction」は方向感覚を示しています。
「Directionally challenged」と同様に、道に迷いやすい、方向音痴というのには便利なフレーズです。
Japan