Yanagiさん
2024/08/28 00:00
レモネードが大好きです を英語で教えて!
学校で、友達に「レモネードが大好きです」と伝えたいです。
回答
・I love lemonade.
・Lemonade is my favorite drink.
「レモネード大好き!」という素直で情熱的な気持ちを表すフレーズです。「like(好き)」よりずっと強い愛情がこもっています。
暑い日にレモネードを飲んで「最高!」と感動した時や、好きな飲み物を聞かれて「とにかくレモネードが一番!」と伝えたい時などにぴったり。日常会話で気軽に使えます。
I'm obsessed with lemonade.
レモネードに夢中なんだ。
ちなみに、「Lemonade is my favorite drink.」は「レモネードが一番好きな飲み物なんだ」という意味で、自分の好みをカジュアルに伝える時にぴったりです。飲み物の話になった時や、自己紹介で好きなものを聞かれた時に使うと、会話が弾みやすいですよ!
I'm obsessed with lemonade; it's my favorite drink.
レモネードに夢中なんだ。一番好きな飲み物だよ。
回答
・I love lemonade!
・I'm crazy about lemonade.
1. I love lemonade!
レモネードが大好きです!
love:大好き
lemonade:レモネード
「愛している」という意味のイメージが強い love という英単語ですが、好物や好きな動物についてなどの話をする時にも使えます。
実際に話す時は
I looooove lemonade!
とラーーーブと伸ばして発音することで「大大大好きなんだよ!」というニュアンスを強めることもできます。
ネイティブの方はよくこのように使います。
2. I'm crazy about lemonade.
レモネードが大好きです。
crazy about 〜:〜が大好き
こちらも「○○が大好き」という表現でよく使われます。
○○に対してクレイジーになるくらい大好き、熱狂的なファンというニュアンスになります。
Japan