miyoshi tomoさん
2024/08/28 00:00
ガソリンが高い を英語で教えて!
車屋で店員に「ガソリンが高いので燃費がいい車が欲しいです」と伝えたいです。
回答
・Gas prices are high.
・It costs a lot to fill up the tank.
「ガソリン価格、高いよね〜」という感じで、日常会話で気軽に使えるフレーズです。ニュースで事実を伝える時にも、友達との雑談で「また値上がりしててキツいね」と不満や共感を求める時にもピッタリ。シンプルで誰にでも通じる、とても一般的な言い方です。
Gas prices are high, so I'm looking for a car with good gas mileage.
ガソリンが高いので、燃費がいい車を探しています。
ちなみに、「It costs a lot to fill up the tank.」は「ガソリン満タンにすると結構かかるよね〜」という感じで、最近のガソリン代の高さにうんざりする気持ちを表す決まり文句だよ。ドライブの計画を立ててる時や、給油した直後なんかに「いやー、高くついたよ」って感じで気軽に使えるよ!
It costs a lot to fill up the tank these days, so I'm looking for a car with better gas mileage.
最近はガソリンを満タンにするのにすごくお金がかかるので、もっと燃費のいい車を探しています。
回答
・Gasoline is expensive
Gasoline is expensive, so I'm looking for a car with good fuel efficiency.
ガソリンが高いので燃費がいい車が欲しいです。
「Gasoline is expensive」は直訳で「ガソリンが高い」です。
「探しています、欲しい」は「I'm looking for」で表すことができます。
最後の「A car with good fuel efficiency」は「燃費がいい車」と訳すことができ、「fuel efficiency」が「燃費が良い」という意味になります。
「Gasoline」を「Fuel」に変えても問題ありません。ガソリンの価格が高騰している今の社会で、燃費の良い車を欲しい時には非常に便利になるフレーズです。
Japan