michihiro

michihiroさん

2024/08/28 00:00

スキーに行きたい を英語で教えて!

家で、親に、「冬にスキーに行きたいです」とお願いしたいです。

0 1,088
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/25 16:44

回答

・I want to go skiing.
・I'm down to go skiing.

「スキーに行きたいな」「スキー行きたい!」という素直な気持ちを表す、最も一般的でカジュアルな言い方です。

友達や家族との会話で「今度の週末、スキーに行かない?」と誘ったり、「冬になったからスキーに行きたい気分だなぁ」と自分の願望を伝えたりする時にぴったりです。特に計画が決まっていなくても、ふと思った時に気軽に使える表現ですよ。

Mom/Dad, I was thinking it would be really fun if we could go skiing this winter.
お母さん/お父さん、今年の冬にスキーに行けたらすごく楽しいだろうなって思ってたんだけど。

ちなみに、「I'm down to go skiing.」は「スキーに行くの、いいね!乗り気だよ!」という感じですごくポジティブな同意を表すカジュアルな表現だよ。友達から「スキー行かない?」と誘われた時に「ぜひ行きたい!」と快諾する場面で使えます。

Hey, I'm down to go skiing this winter if you are.
ねぇ、もしよかったら今年の冬にスキーに行きたいんだけど。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/10 19:51

回答

・I wanna go skiing.
・I would like to go skiing.

I wanna go skiing.
スキーに行きたい。

want to(wanna は want to を略したスラング表現です。)は、直接的なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。また、ski は「スキー」「スキーの板」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「スキーをする」という意味を表せます。
※ skiing で「スキーをすること」という意味を表せます。

Personally, I wanna go skiing in the winter.
(個人的には、冬にスキーに行きたいです。)

I would like to go skiing.
スキーに行きたい。

would like to は、丁寧なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。

If the weather is good, I would like to go skiing.
(天気が良ければ、スキーに行きたいですね。)

役に立った
PV1,088
シェア
ポスト