Miura

Miuraさん

2024/08/28 00:00

おすすめな本 を英語で教えて!

図書館で、店員さんに「おすすめな本ををしえてください」と聞きたいです。

0 5
a.myers

a.myersさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/10 23:55

回答

・Recommended books
・Must reads

1. Recommended books
「おすすめの本」という意味です。

recommend は「推薦する」「おすすめする」という意味で、何か人に物を勧めたい時やアドバイスを伝えたいときに使われます。
ここでは recommended book にすることで「推薦される本」=「(誰かに)おすすめできる本」というニュアンスになります。

例文
What are some recommended books?
あなたのおすすめの本は何ですか?

2. Must reads
直訳すると「読まなければいけない本」という意味になり、おすすめの本だから絶対読んでみて、というニュアンスになります。

日本でもマストバイやマストアイテムなど最近では Must という言葉を多く使われるようになってきました。
これも Must reads と同じようなおすすめのモノなどという意味でテレビや雑誌などで使われています。

例文
What are some must reads?
おすすめの本は何ですか?

Komatsu.K

Komatsu.Kさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/10 23:08

回答

・all-time favorite
・must read
・my bible

1. all-time favorite
「一番のお気に入り」という意味です。

“Please tell me your all-time favorite book” I asked the librarian.
「おすすめな本をおしえてください」私は司書に尋ねた。

この表現は本だけでなく、どのシチュエーションでも使えます。例えば、ケーキ屋さんで “what is your all-time favorite”と聞けば、「おすすめのケーキは?」という意味になります。
どこで使うかにより、おすすめの対象が変わるのです。

2. must read
「読まなくてはならない=おすすめの本」という表現です。

例文
For those who love adventure and fantasy, Harry Potter is a must read.
冒険とファンタジー好きな人には、ハリーポッターはおすすめの本です。

3. my bible
直訳では「聖書」です。正確には、聖書と同じぐらい大切で、心の支えになっている本という意味です。

例文
Ever since I flipped the first page, The Great Expectations have been my bible.
1ページ目をめくって以来、『大いなる遺産』は私の人生における聖書と言ってもいい存在です

役に立った
PV5
シェア
ポスト