yume89さん
2024/08/28 00:00
指定の駐車場 を英語で教えて!
ショッピングモールの館内放送で、お客さんに「指定の駐車場をご利用ください」と言いたいです。
回答
・the designated parking area
・the assigned parking lot
「指定の駐車場」という意味です。単なる「駐車場」ではなく、「ここが決められた場所ですよ」というニュアンスが含まれます。
例えば、お店や施設で「お客様はこちらへ」と案内される駐車場や、イベントで「関係者はこのエリアに停めてください」と決められている場所などを指すのにピッタリです。
Please use the designated parking area for your vehicle.
指定の駐車場をご利用ください。
ちなみに、「the assigned parking lot」は「指定駐車場」という意味で、マンションの住民や会社の従業員など、特定の人に割り当てられた駐車スペースを指します。旅行先のホテルで「お客様はこちらへ」と案内されたり、オフィスで「自分の車は指定の場所に停めてね」と言われたりする場面で使えますよ。
Please use the assigned parking lot for your vehicle.
指定の駐車場をご利用ください。
回答
・Designated parking lot.
・Designated parking spaces.
Please use the designated parking lot.
指定された駐車場をご利用ください。
「 the designated」は「指定された」を意味しており、特定のものを指しています。後に「parking lot」を付け加えることで、何を指しているのかを明らかにすることができています。公共の施設、イベント、または駐車場の管理といった場面で、特定の駐車場に停めてもらうよう促す際に使えるフレーズです。
Please park in the designated parking spaces.
指定された駐車スペースに駐車してください。
上記の文では指定された「駐車スペース」に停めてもらうよう促しています。商業施設を利用する方々に、指定された場所に停めてもらうよう促す際に使える、フレーズとなっています。
Japan