Irohaさん
2024/08/28 00:00
低刺激 を英語で教えて!
海外の薬局で、薬剤師さんに「肌が敏感なので低刺激の製品を教えてください」と言いたいです。
回答
・gentle on the skin
・Hypoallergenic.
「gentle on the skin」は「肌に優しい」という意味です。化粧品や石鹸、洗剤などが、刺激が少なく肌に負担をかけないことを表します。
敏感肌や赤ちゃん向け製品の紹介でよく使われ、「この洗顔料、洗い上がりがしっとりでgentle on the skinだよ!」のように、日常会話でも気軽に使える便利なフレーズです。
I have sensitive skin, so could you recommend a product that's gentle on the skin?
私の肌は敏感なので、肌に優しい製品を教えていただけますか?
ちなみに、"Hypoallergenic"は「アレルギーが出にくい」という意味で、化粧品やアクセサリー、ペットの毛などに対して使います。アレルギー反応を絶対に起こさないわけではないけど、原因物質を減らしてあるよ、という優しい配慮を示す言葉です。肌が弱い人向けの製品によく使われます。
I have sensitive skin, so could you recommend a hypoallergenic product?
私の肌は敏感なので、低刺激性の製品を教えていただけますか?
回答
・gentle
・mild
1 I have sensitive skin, so could you recommend a gentle product?
敏感肌なのですが、低刺激の商品を教えてください。
構文は、前半は第三文型(主語[I]+動詞[have]+目的語[sensitive skin])で構成します。
後半は助動詞(could)を文頭に第三文型(主語[you]+動詞[recommend]+目的語[gentle product])を続けて疑問文にします。
2 Could you please recommend a mild product for my sensitive skin?
敏感肌に低刺激の製品を勧めていただけますか。
構文は、「~していただけますか」の「Could(助動詞) you(主語) please(副詞)」のチャンク(語の塊)の後に動詞原形(recommend)、目的語(mild product for my sensitive skin)を続けて疑問文にします。
Japan