harunawatanabe

harunawatanabeさん

2024/08/28 00:00

トラブル対応 を英語で教えて!

職場でトラブルが起きた時の手順を知りたいので、「トラブル対応のマニュアルがありますか」と言いたいです。

0 975
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/05 11:19

回答

・Troubleshooting
・Handling issues

「トラブルシューティング」は、PCや機械の不具合が起きた時、「どこが悪いんだろう?」と原因を探して直す作業のことです。

「問題解決」より具体的で、試行錯誤しながら原因を特定し、修理するプロセス全体を指します。「このエラー、ちょっとトラブシュッしとくわ!」みたいに、ITや技術的な現場でよく使われる言葉です。

Is there a troubleshooting guide for this kind of issue?
この種の問題に関するトラブルシューティングガイドはありますか?

ちなみに、「Handling issues」は、単に問題に対応するだけでなく、「課題や面倒事をうまくさばく、処理する」というニュアンスで使えます。ビジネスで発生したトラブル対処から、個人的な悩みの解決まで、幅広い状況で使える便利な表現ですよ。

Do you have a manual for handling issues like this?
このような問題に対応するためのマニュアルはありますか?

mikey16jardin

mikey16jardinさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/06 07:45

回答

・trouble shooting
・grievance procedure

1. trouble shooting「トラブル解決」
職場の機器や設備、工場での作業などにトラブルが出た時の対応法を言い表します。問題の出た個所を狙い撃ちで直していくという意味でshoot撃つという単語になっています。

Do we have a trouble shooting guide?
トラブル解決ガイドブックはありますか?
マニュアルmanualという単語よりguideというほうがよく使われます。
取扱説明書などの意味で、User Manual やOperating Manualと書かれているものもあるのですが、会話では耳にする頻度が少ないです。

2. grievance procedure「(社員の不満などの)トラブル解決手続き」
同じ職場でのトラブルですが、機械や設備のトラブルではなく働く人々の人間関係や労働条件、賃金格差の不平不満等の問題の場合はこちらになります。

It is a legal requirement for all businesses to have a documented grievance procedure.
いかなるビジネスにおいても、トラブル解決手続きを書面で持っておくことが法的要件です。

役に立った
PV975
シェア
ポスト