doiさん
2024/08/28 00:00
話題を振る を英語で教えて!
会話に新しい話題を提供する時に「話題を振る」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Bring up a topic
・Introduce a topic
1. Bring up a topic
話題を持ち出す
「bring up」は「持ち出す」や「提起する」という意味で、「topic」は「話題」を意味します。会話の中で新しい話題を提起する際に使います。
例文: She brought up an interesting topic during the meeting.
日本語訳: 彼女は会議中に興味深い話題を持ち出しました。
2. Introduce a topic
話題を紹介する
「introduce」は「紹介する」や「導入する」という意味で、「topic」は「話題」を意味します。新しい話題を会話に導入する際に使います。
例文: He introduced a new topic to keep the conversation going.
日本語訳: 彼は会話を続けるために新しい話題を紹介しました。
*「bring up a topic」はジュアルで自然な感じ、「introduce a topic」はフォーマルで計画的な感じです。場面に応じて使い分けてみてください!