Sharlotte

Sharlotteさん

2024/08/28 00:00

趣味を共有 を英語で教えて!

友人と自分の趣味が同じだった時に「趣味を共有した」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 427
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/05 11:19

回答

・share the same interests
・have a lot in common

「趣味や好きなことが同じ」という意味で、友達や恋人など、誰かと仲良くなるきっかけを表すときによく使います。「We share the same interests.」は「私たち、趣味が合うね!」という感じです。自己紹介で共通点を見つけたり、気の合う仲間について話したりする場面にぴったりです。

It's great that we share the same interests.
私たち、趣味が同じで嬉しいよ。

ちなみに、「have a lot in common」は「共通点がたくさんあるね!」という親近感を込めた表現だよ。好きな音楽や食べ物、価値観が似ている時など、相手との距離が縮まったと感じた時にピッタリ!恋愛でも友達関係でも、ポジティブな場面で気軽に使える便利なフレーズなんだ。

Wow, we have a lot in common when it comes to hobbies.
うわー、趣味に関しては私たち、共通点がたくさんあるね。

Kira_

Kira_さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/31 00:56

回答

・share the same hobbies
・have the same hobbies

「趣味を共有」は上記の様に表現できます。

1. share the same hobbies
share は「共有する」という意味で「趣味」は hobby といいます。

例文
We shared the same hobbies.
同じ趣味を共有した。

Me and my friends used to go to hiking recently because we share the same hobbies.
私と友人は趣味を共有したから、最近よくハイキングに行ってるよ。

used to で「よく~する」という意味です。また、「ハイキングに行く」は go hiking と表現しそのあとに「趣味を共有したから」と伝えることができます。

役に立った
PV427
シェア
ポスト