Rileyさん
2024/08/28 00:00
走ると怪我する を英語で教えて!
外で、子供に「そんなに走ると怪我するよ」と言いたいです。
0
0
回答
・You will hurt yourself if you run.
You will hurt yourself if you run.
「そんなに走るとケガするよ。」
hurt yourself=けがをするという意味になります。
runのあとにtoo muchをつけると、「走りすぎると」という意味になります。
You can hurt yourself if you run too much.
「そんなに走るとケガするよ」
関連表現は以下の通りです。
You can get into trouble if you run.
「もし走ると何か起こるかもしれないよ」
get into trouble=トラブルに巻き込まれるという意味です。例えば怪我したり、事故にあったりするかもしれないという意味で使用することが出来ます。
役に立った0
PV0