Mircha

Mirchaさん

2024/08/28 00:00

めっちゃすごい を英語で教えて!

素晴らしいパフォーマンスを見た時に「めっちゃすごい」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 533
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/05 11:19

回答

・That's insane
・That's incredible

「That's insane」は「それ、ヤバいね!」という感覚で使える超便利な言葉です。

良い意味では「信じられないほどスゴい!」「最高!」、悪い意味では「ありえない!」「正気じゃない!」という、極端な驚きや呆れを表します。

友達のすごい特技に「That's insane!(マジですご!)」、理不尽な量の宿題に「That's insane!(ありえない!)」のように、感情が大きく揺さぶられた時に使ってみてください!

That's insane! He just landed a triple backflip!
正気じゃない!彼、トリプルバックフリップを今決めたよ!

ちなみに、「That's incredible!」は、単に「すごい!」と言うより「信じられないくらい、すごい!」という強い驚きや感動を表すときにぴったりの表現だよ。予想をはるかに超える素晴らしい功績や、美しい景色、驚きのニュースを聞いた時なんかに使ってみて!

That's incredible! I've never seen a performance like that before.
信じられない!あんなパフォーマンスは今まで見たことがないよ。

kametomo818

kametomo818さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/03 20:47

回答

・incredible
・unbelievable

1. incredible

例文
He is an incredible baseball player.
彼はめっちゃすごい野球選手だよ。

ニュアンス的には「信じられないくらいすごい」です。誰にもできないことを成し遂げたような、とんでもないアスリートを褒めるときに使えます。
今で言うとメジャーリーガーの⚪︎谷選手のような'two-way player'(二刀流)くらいとんでもないことをやってのける選手に使うイメージです。

2. unbelievable

例文
She set an unbelievable record.
彼女はめっちゃすごい記録を出した。

こちらも1と同じように大活躍した選手を褒めるときに使います。「信じる」と言う意味の'believe'に否定的な意味の接頭語'un'をつけた単語です。
余談ですが、'set a record'で「記録を出す」という意味になります。オリンピックやパラリンピックで世界記録を出したアスリートについて話す時は使ってみてはいかがでしょうか。

褒めるボキャブラリーはいくらあってもいいですよね。ぜひ覚えてあなたのお気に入りのアスリートを応援しましょう!

役に立った
PV533
シェア
ポスト