Kristenさん
2024/08/28 00:00
雷のゴロゴロ を英語で教えて!
雷が鳴っている時に、効果音はゴロゴロと言いますが、これは英語でなんというのですか?
0
33
回答
・rumble
オノマトペ(英語だと onomatopoeia )のご質問ですね!雷(= thunder )の鳴り方の中で日本語でいう「ゴロゴロ」に近いイメージのものを挙げさせていただきます。
rumble は直訳すると「継続した低い音」です。
the rumble of thunder で「雷のゴロゴロ音」と表せます。英語の漫画の効果音だと省略されて'RMBL'で表記されることもあります。
余談ですがお腹が鳴った時にも使えます。
例)My stomach is rumbling.
私のお腹が鳴っています。
例文
I heard the rumble of thunder yesterday.
昨日雷のゴロゴロ音が聞こえた。
ご質問の意図とは違うかもしれませんが補足として、雷が「ドォン!」と大きくなった時は KABOOM! と表記されます。
役に立った0
PV33