Biancaさん
2024/08/28 00:00
バズる を英語で教えて!
主にインターネット上で話題になるときに使う「バズる」は英語でなんというのですか?
回答
・go viral
・blow up
・Get a lot of buzz
インターネット上で使われる「バズる」は、上記のように表現することができます。
1. 「viral」は本来「ウイルスの」という意味の形容詞ですが、「go viral」と言うと、「(ソーシャルメディアを使って)口コミで素早く広がる」という意味になります。これは良い意味でも悪い意味でも使われます。
The video went viral and gained millions of views.
その動画はバズって何百万回も再生された。
2.「blow up」は本来「膨らませる、爆発する」という意味の句動詞です。爆発したように拡散されることから「バズる」という意味も持つようになりました。
Her tweet blew up overnight.
彼女のツイートが一晩でバズった。
3. 「buzz」は、「ハチや機械などがブンブンと音を立てること」を意味する英単語です。「バズる」の語源はこの「buzz」からきていますが、上の2つに比べて使われる頻度は低いです。
The new product is getting a lot of buzz online.
新しい商品がオンラインでバズっている。