Amy

Amyさん

2024/08/28 00:00

自主規制する を英語で教えて!

問題のある表現などを製作者自身で制限する時に「表現を自主規制した」などと言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 1
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/01 08:36

回答

・self-regulate
・offer voluntary restraint

self-regulate
自主規制する

regulate は「規制する」「調整する」などの意味を表す動詞なので、self-regulate で「自主規制する」「自己調整する」などの意味を表せます。
※ self-regulation で「自主規制」という意味を表せます。

Because there were ethical issues, they self-regulated their expression.
(倫理的に問題があったので、表現を自主規制した。)

offer voluntary restraint
自主規制する

voluntary は「自主的な」「自発的な」「任意の」などの意味を表す形容詞になります。また、restraint は「規制」「制限」などの意味を表す名詞です。

Personally, I don't think you need to offer voluntary restraint.
(個人的には、自主規制する必要がないと思う。)

役に立った
PV1
シェア
ポスト