Aliceさん
2024/08/28 00:00
恐れ多い を英語で教えて!
目上の人に恐縮する気持ちを表す時に使う「恐れ多い」は英語でなんというのですか?
回答
・I’m honored.
・I’m flattered.
恐れ多い を英語でいうときの表現は上記です。
1. I’m honored.
「honored」は形容詞で「光栄に思う」を意味します。
例文
I’m honored to receive this recognition from you today.
あなたからこの認識をいただき、恐れ多いです。
I’m honored: 光栄に思う
receive: 受け取る
recognition: 認識
2. I’m flattered.
「flattered」は形容詞で「お世辞にあたる」や「嬉しい」を意味します。
I’m flattered by your compliments; they mean a lot to me.
あなたの褒め言葉に恐れ多いです。それは私にとって大切です。
I’m flattered: お世辞にあたる
compliments: 褒め言葉
~mean a lot to me: ~は私にとって大切です
これらのフレーズは、目上の人や尊敬する相手に対して使う際に適切ですが、カジュアルな場面では不適切に感じられることがあります。また、状況によっては過剰な謙遜と受け取られる場合もあるため、自然な流れで使うことを心掛けましょう。