nakagawa

nakagawa さん

2024/08/28 00:00

絶好調 を英語で教えて!

I'm prety good.以外で調子がいい時に使えるフレーズを知りたいです。

0 370
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/06 11:18

回答

・I'm on a roll.
・I'm on fire.

「I'm on a roll」は「今、絶好調!」「ノッてるね!」というニュアンスです。仕事やゲーム、勉強などで何をやってもうまくいく、良いことが続いている状況で使います。ポジティブで勢いのある、嬉しい気持ちを表すカジュアルな表現です。

I've won five games in a row. I'm on a roll today!
5連勝したよ。今日は絶好調だ!

ちなみに、「I'm on fire.」は「絶好調!」とか「ノリに乗ってる!」って意味で使われるよ。仕事やゲーム、スポーツなどで何をやってもうまくいく、まさに無双状態のときにピッタリ!「今日の私、冴えてるな」と感じたときにぜひ使ってみて!

I'm on fire today! I've already finished all my tasks.
今日は絶好調だよ!もう全てのタスクを終わらせちゃった。

VocabVoyager

VocabVoyagerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/30 08:44

回答

・I'm feeling amazing.
・I'm feeling fantastic.

絶好調、という時の英語は上記です。

1. I'm feeling amazing は、非常にポジティブで高揚した気分を表現し、「amazing」は古フランス語の「esmer」から派生し「驚かせる」「驚かせるほど素晴らしい」という意味を持っています。

例文
After a refreshing vacation, I'm feeling amazing and full of energy!
リフレッシュできる休暇の後、私はとても素晴らしい気分です!

a refreshing vacation: リフレッシュできる休暇
amazing: 素晴らしい
full of energy: エネルギーに満ちている

2. I'm feeling fantastic は、非常に良い気分であることを強調し、「fantastic」はラテン語の「phantasticus」から派生し、元々は「幻影や空想」を意味していましたが、現在は「非常に素晴らしい」や「信じられないほど良い」という意味で用いられるようになりました。

例文
With a supportive team, I'm feeling fantastic about our upcoming project!
支援してくれるチームがいるので、私は次のプロジェクトに非常に良い気分です!

a supportive team: 支援してくれるチーム
I'm feeling: 私は感じている
fantastic: 非常に良い
about our upcoming project: 次のプロジェクトについて

役に立った
PV370
シェア
ポスト