Ikeyaさん
2024/08/28 00:00
休憩 を英語で教えて!
疲れた時に使う「そろそろ休憩しない?」は英語でなんというのですか?
回答
・Let's take a break.
・Time for a breather.
「ちょっと休憩しない?」くらいの気軽な提案です。仕事や勉強で集中力が切れた時、会議が長引いている時などに「一息入れようよ」という感じで使えます。上司や同僚、友人など相手を選ばず使える便利なフレーズです。
I'm getting a bit tired. Let's take a break, shall we?
ちょっと疲れてきたな。そろそろ休憩しない?
ちなみに、「Time for a breather.」は「ちょっと一息入れようか」「一休みする時間だね」という感じですごく自然な表現だよ。仕事や勉強で集中が続いた時、激しい運動の後、または議論が白熱した時なんかに「ふぅ、ちょっと休憩!」という気軽な感じで使えます。
How about we take a break? Time for a breather.
そろそろ休憩しない?一息入れようよ。
回答
・break
「休憩」は、上記のように表現することができます。
break は「壊す」「割れる」「故障する」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「休憩」という意味も表せます。ちなみに、break beats と言うと「間奏」という意味を表せます。
※ break beats は「ブレイクダンス」というダンスの語源という説があります。(昔のダンスクラブでは、間奏がかかっている時に、あのような激しいダンスを踊る傾向があったため。)
I'm tired. Shouldn't we take a break soon?
(疲れたな。そろそろ休憩しない?)
You should take breaks at your own timing.
(休憩は各自のタイミングで取ってくださいね。)
Japan