yuzukiさん
2024/08/28 00:00
ダイエット中 を英語で教えて!
家で、母にに「ダイエット中だからランニングしてくる!」と言いたいです。
回答
・I'm on a diet.
・I'm watching what I eat.
「I'm on a diet」は「ダイエット中なんだ」というカジュアルな表現です。食事に誘われた時に断る口実として、または健康や美容のために食事制限や運動をしていることを伝える時に使えます。深刻さの度合いは様々で、軽いものから本格的なものまで幅広く使える便利なフレーズです。
I'm going for a run because I'm on a diet!
ダイエット中だから、ランニングに行ってくるね!
ちなみに、「I'm watching what I eat.」は「食事に気をつけてるんだ」というニュアンスで使える便利なフレーズだよ。ダイエット中や健康上の理由で食事制限している時に、お菓子や飲み会を断る口実として「ごめん、今ちょっと食事に気をつけてて…」みたいに気軽に使えるよ!
I'm going for a run since I'm watching what I eat.
ダイエット中だから、ランニングしてくるね。
回答
・be trying to lose weight
「減量」の意味で使う「ダイエット」は和製英語で「diet」は本来「食習慣」を意味します。用法として I'm on a diet. で「私は食事制限をしています」というものはありますが、「ランニングしてくる」とは話題が別で文脈上繋がりません。
「減量中だからランニングしてくる」という意味であれば I'm trying to lose weight so I'm going for a run! と表します。
構文は、前半は現在進行形(主語[I]+be動詞+現在分詞[trying])に副詞的用法のto不定詞(to lose weight:体重を減らそうと)を組み合わせて構成します。
後半の等位節も現在進行形(主語[I]+be動詞+現在分詞[going])で副詞句(for a run:走りに)を組み合わせて構成します。
Japan