raito

raitoさん

2024/08/28 00:00

ハマってる を英語で教えて!

趣味やハマっていることを伝えたい時に使う「今、私はゲームにハマっている。」は英語でなんというのですか?

0 1
VocabVoyager

VocabVoyagerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/30 14:22

回答

・I'm really into it.
・I’m hooked on it.

「ハマってる」を英語で言うと上記です。

1. I'm really into it.
「really into」は「非常に興味を持っている」を意味し、「it」は対象を指します。

I'm really into gaming right now; it's so much fun!
今、私はゲームにハマっている。とても楽しいよ!

I'm really into: 私は非常に興味を持っている
gaming: ゲームをすること

2. I’m hooked on it.
「hooked on」は「夢中になっている」を意味し、「it」は対象を指します。「hooked」は「hook」の過去分詞形で、何かに捕らえられている状態を表します。

I’m hooked on this new game; I play it every day.
私はこの新しいゲームにハマっている。毎日プレイしているよ。

I’m hooked on: 私は夢中になっている

関連の表現として、「マイブーム」という場合は、下記です。
My current obsession
「my current obsession」は、「今の夢中になっていること」を表す表現で、趣味や関心が強いことを示します。

My current obsession is collecting vintage vinyl records; it's fascinating!
私のマイブームは、ヴィンテージのレコードを集めることだ。とても魅力的だよ!

My current obsession: 私の今の夢中になっていること
collect: 集める
vintage vinyl records: ヴィンテージのレコード
fascinating: 魅力的だ

役に立った
PV1
シェア
ポスト