komiさん
2024/08/28 00:00
悔しい を英語で教えて!
ゲームや競争に負けた時に使う「悔しい。リベンジさせて」は英語でなんというのですか?
回答
・I’m frustrated.
・I feel disappointed.
悔しい 、を英語にすると上記です。
1. I’m frustrated.
「私は苛立っている」という意味で、感情を表す文です。
I’m frustrated about losing the game; I want revenge.
ゲームに負けて悔しい。リベンジしたい。
I’m frustrated: 私は悔しい
revenge: リベンジ
2. I feel disappointed.
「私は失望している」という意味で、現在の感情を表現します。
I feel disappointed after losing; I need a rematch.
負けて悔しい。リマッチが必要だ。
I feel disappointed: 私は悔しい
a rematch: リマッチ
「I’m frustrated」は、特にゲームや競争における苛立ちを強調する際に使われます。一方、「I feel disappointed」は、期待を裏切られた感情をより広く表すため、状況に応じて使い分けることが重要です。