ryotaさん
2024/08/28 00:00
強がっている を英語で教えて!
無理をしている時に「強がっているね。」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・You’re pretending to be tough.
・You're playing tough.
You’re pretending to be tough.
強がっている。
pretend は「〜なふりをする」「演じる」「偽る」などの意味を表す動詞になります。また、tough は「堅い」「頑丈な」などの意味を表す形容詞ですが、「強い」という意味も表現できます。(「肉体的な強さ」に対しても「精神的な強さ」に対しても使えます。)
You’re pretending to be tough. You should be honest.
(強がっているね。正直になりなよ。)
You're playing tough.
強がっている。
play は「遊ぶ」「演奏する」「(スポーツを)プレーする」などの意味表す動詞ですが、「演じる」という意味も表せます。
You're playing tough. I can't believe it.
(強がっているね。信じられないよ。)