ryota

ryotaさん

2024/08/28 00:00

強がっている を英語で教えて!

無理をしている時に「強がっているね。」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 0
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/31 08:01

回答

・You’re pretending to be tough.
・You're playing tough.

You’re pretending to be tough.
強がっている。

pretend は「〜なふりをする」「演じる」「偽る」などの意味を表す動詞になります。また、tough は「堅い」「頑丈な」などの意味を表す形容詞ですが、「強い」という意味も表現できます。(「肉体的な強さ」に対しても「精神的な強さ」に対しても使えます。)

You’re pretending to be tough. You should be honest.
(強がっているね。正直になりなよ。)

You're playing tough.
強がっている。

play は「遊ぶ」「演奏する」「(スポーツを)プレーする」などの意味表す動詞ですが、「演じる」という意味も表せます。

You're playing tough. I can't believe it.
(強がっているね。信じられないよ。)

役に立った
PV0
シェア
ポスト