hirohumiさん
2024/08/28 00:00
応援しているよ を英語で教えて!
試験や試合で誰かを応援する時に使う「応援しているからね!」は英語でなんというのですか?
回答
・I'm rooting for you.
・I'm behind you all the way.
「応援してるよ!」という、温かく親しみやすい励ましの言葉です。試合や試験、大事なプレゼンなど、相手が何かに挑戦する時に「頑張ってね!」「成功を祈ってるよ!」という気持ちを伝えるのにぴったり。家族や友達など親しい間柄でよく使われます。
I'm rooting for you on your big exam tomorrow!
明日の大事な試験、応援しているからね!
ちなみに、「I'm behind you all the way.」は「最後まで全面的に応援してるからね!」「ずっと君の味方だよ」という、とても心強い励ましの言葉です。相手が新しい挑戦や困難な決断をするときに、ただの応援じゃなく「何があっても最後まで支える」という強い気持ちを伝えたいときにピッタリですよ。
Don't worry about the exam, I'm behind you all the way.
試験のこと、心配しないで。全面的に応援しているからね。
回答
・I’m rooting for you.
・I'm backing you.
I’m rooting for you.
応援してるよ。
root は「根」や「先祖」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「根付く」という意味に加えて「応援する」という意味も表せます。
You should relax. I’m rooting for you!
(リラックスした方がいいよ。応援しているからね!)
I'm backing you.
応援しているよ。
back は「背中」「腰」「後ろの」などの意味を表す表現ですが、動詞として「応援する」という意味も表せます。
You don't have to worry. I'm backing you.
(心配しなくていいって。応援しているよ。)
Japan