Juri

Juriさん

2024/08/28 00:00

暇なときは暇 を英語で教えて!

いつも忙しそうだねと言われたので、「暇なときは暇なんだけどね」と言いたいです。

0 7
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/02 08:45

回答

・When I'm free, I have nothing to do.

「暇」という時はfreeを使います。
I’m freeで「暇です」となります。
freeは色々な意味のある言葉で、「自由な、空いている、暇な、無料の」という意味や、free smoking「禁煙」のように、「~を含まない、~ない」と否定の意味もあります。
「暇な時は暇」と言う場合ですが、日本語では同じ言葉を重複することはよくありますが、英語では好まれないので「暇」を別の言い方にした方が良いでしょう。
I have nothing to doは「何もすることがない」が直訳で「暇だ」と表現できます。

例文
A: You always seem very busy.
「いつも忙しそうだね。」
B: When I'm free, I have nothing to do.
「暇な時は暇なんだけどね。(何もすることがない)。」

seemは「〜のように見える、思える」という意味です。
参考にしてみて下さい。

役に立った
PV7
シェア
ポスト