Umiさん
2024/08/28 00:00
生◯◯(人物) を英語で教えて!
芸能人などを直接見た時に「生◯◯だ!」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・She/ He is real.
・The real thing
1. She/He is real.
「生〇〇 (人物)」
例えば「生大谷翔平だ!」や「生ジョニーデップだ!」のよう、本物の誰かを見た時に人物の前に「生」をつけて表す表現は英語で、real という表現を用いて表します。
Real には「本物の」「実在する」「存在する」という意味がある形容詞です。
例文:
Oh my gosh! She is real Emma Stone!
やばい!生エマ・ストーンだ!
2. The real thing
「生〇〇 (人物)」
そのほかにも、「本物の人」「実在の人物」という意味のある「the real thing」というフレーズを使って表すこともできます。通常 thing は「物」という意味で人や動物以外に使いますが、今回は「the real thing」という決まった表現ですので、特別に人に向けても使います。
例文:
Wow! I am seeing Taylor Swift. She is the real thing.
わあ!生テイラー・スウィフトだ。