mai13さん
2024/08/28 00:00
口コミを書いてください を英語で教えて!
レストランで、客に「口コミを書いてください」と言いたいです。
回答
・We'd love to hear your review.
・We appreciate your review.
1. We'd love to hear your review.
口コミを書いてください。
お客様に対して何かをお願いするとき、'主語 + would love to + 動詞'は丁寧な印象を与えられる表現です。
余談ですが'We'd love to see you again.'で「またのご来店をお待ちしております。」という意味になります。
2. We appreciate your review.
直訳すると「口コミを書いてくださりありがとうございます。」という意味です。
例文
We appreciate your review of our restaurant. Your feedback helps us improve.
口コミを書いてください。あなたのフィードバックが私たちの成長の助けになります。
こちらはお店のポスターやeメールなどで間接的にお客様に口コミをお願いするときによく見かける表現です(直接言うと少し押しつけ気味に取られる場合があるので注意です)。
日本の飲食店などのトイレでもよく見かける「いつもトイレを綺麗にご利用いただきありがとうございます。」のように、直接お願いするよりもお客様にとって協力したくなる効果があります。