hanami

hanamiさん

2024/08/28 00:00

不可知論者 を英語で教えて!

人間の能力には限界があるので、「多くの人は不可知論者になっている」と言いたいです。

0 364
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/06 17:18

回答

・An agnostic
・Someone who believes we cannot know if God exists.

Agnosticは、神様など超自然的な存在について「いるかいないか、わからない(証明できない)」と考える立場のことです。

「神はいない」と断定する無神論者とは違い、「わからないから判断を保留する」というニュアンスです。宗教の話題で「I'm agnostic.」と言えば、特定の信仰を押し付けられるのをやんわり避けたい時にも使えます。知的で中立的な響きのある言葉です。

Given the limits of human understanding, many people are essentially agnostic about the bigger questions.
人間の理解力には限界があるので、多くの人はより大きな問題に対して本質的に不可知論者になっています。

ちなみに、この表現は「神様っているかどうかなんて、人間には分からないよね」ってスタンスの人、つまり「不可知論者」を指すんだ。宗教の話になった時、「自分は無神論者ってわけじゃないけど…」みたいに、断定を避けて自分の立場を穏やかに説明したい時にピッタリだよ。

Given the limits of human understanding, a lot of people are becoming agnostic.
人間の理解には限界があるので、多くの人は不可知論者になっています。

mikey16jardin

mikey16jardinさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/09 00:47

回答

・agnostic

不可知論者はagnosticと呼ばれます。
形容詞ではなく、agnosticだけで人のことになるのでご注意ください。

Many people are turning into agnostics.
多くの人々は不可知論者になっている。

As our power of knowing is limited, many people are inclined to be agnostics.
人間の知る能力には限界があるので、多くの人が不可知論者になってきている。
お問い合わせの内容全体を訳してみると、こうなります。
能力は「知る力」と訳しました。
be inclined toで、傾倒していく、その傾向になっていくというニュアンスです。

参考までに、以下の例文で不可知論者というのがどういう人か紹介しておきます。

She says she doesn't care if God exists or not because she cannot see him.
彼女は神様がいるかどうかなんてどうでもいいわ、どうせ見えやしないんだからと言う。
I think she is an agnostic.
彼女は不可知論者だと思う。

役に立った
PV364
シェア
ポスト