Riley

Rileyさん

Rileyさん

悲観 を英語で教えて!

2022/10/04 10:00

新作販売のために早朝より並んでいたが直前で販売終了となったので、「悲観に暮れています」と言いたいです。

kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/27 00:00

回答

・Pessimism
・Negativity
・Doom and gloom

I'm feeling really pessimistic since they ran out of the product just before my turn after I'd been lining up since early morning.
早朝から並んでいたにも関わらず、私の番が来る直前で商品が売り切れたので、とても悲観的な気持ちになっています。

「悲観主義」または「厭世的」とも表現される「pessimism」は、物事を否定的に捉え、うまくいかないだろうと考える傾向、またはそのような哲学の一種を指します。例えば「成功する確率は低い」という評価や、「彼はあまりにも悲観的だ」といった評価などに使います。不運や困難が起きると予期したり、最悪な結果を想定することも多い状態です。あまりにも悲観的な見方は、モチベーションの低下や落胆を引き起こす可能性があるため、注意が必要です。

I'm really bummed out because the sale ended just before my turn after lining up early in the morning for the new release.
新作の販売のために早朝から並んでいたのに、私の番が来る直前で販売終了になり、本当に悲観に暮れています。

I've been queuing since the crack of dawn for the new release, but they stopped selling right before my turn. It's all doom and gloom for me now.
新作のために早朝から並んでいたのに、私の順番が回ってくる直前で販売が終了しました。今はすべてが悲観的で暗い気分です。

Negativityは一般的に、ネガティブな態度、感情、行動、または思考の全般を指します。それはある人の態度を説明するために用いられます。一方、"Doom and gloom"は特に極度の絶望感や悲観論を表現するために使われます。それは特定の状況や大きな変革が恐ろしく、最悪の可能性に直面しているかのように感じられることを示すために使われます。従って、"Negativity"は比較的広範かつ一般的な概念を表現し、"Doom and gloom"は特定の状況についての更に強烈な感情を表現します。

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/11/07 20:18

回答

・pessimistic
・gloomy

pessimisticは"悲観的な、厭世的な"という意味の形容詞です。

I am pessimistic because I lined up early in the morning for the new sale, but the sale was closed just before.
『新作販売のために早朝より並んでいたが直前で販売終了となったので、私は悲観に暮れている』

gloomyも"暗い、陰気な、陰うつな、憂うつな、気分の暗い、悲観的な"という意味を持ちます。
We are gloomy because the day of our long-awaited trip is forecast to rain!
『待ちに待った旅行の日が雨予報なので、私達は悲観に暮れている』

ご参考になれば幸いです。

0 1,413
役に立った
PV1,413
シェア
ツイート