Hikariさん
2024/08/28 00:00
日本語堪能ですね を英語で教えて!
外国人が日本語をよくしゃべれる時に「日本語堪能ですね」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・You speak Japanese fluently.
・You are good at speaking Japanese.
「日本語堪能ですね」は上記の表現があります。
1. You speak Japanese fluently.
日本語が堪能ですね。
fluently:堪能に、流暢に
言語を自由に思いのままに扱う様は fluently を使います。
speak fluently 「流暢に話す」はすらすらと話す堪能な様を表します。
Japanese:日本語
名詞で「日本語」「日本人」を意味します。
the + Japanese は集合的な「日本人」(= Japanese people )を表し、複数扱いになります。
例) The Japanese have kind and diligent characters.
日本人は親切で勤勉な国民性です。
例文
He's a foreigner, but he speaks Japanese fluently.
彼は外国人ですが日本語が堪能です。
2. You are good at speaking Japanese.
あなたは日本語が上手です。→ 日本語が堪能です。
be good at:~が得意
ある事に優れている様子を表します。
「得意である」「~が上手」と訳し、反対に be not good at は「~が苦手」「~は下手」を意味します。
例) He's (not) good at playing the piano.
彼はピアノを弾くのが得意(不得意)です。
例文
She has a sister who is good at speaking Japanese.
彼女には日本語が堪能な妹がいる。