Chiemiさん
2024/08/28 00:00
試合のために猛練習する を英語で教えて!
学校で友人に「明日の野球試合のために猛練習してきた」と言いたいです。
回答
・I'm training hard for the game.
・I'm putting in the hours for the game.
「試合に向けてガチで練習してるよ!」「試合のために猛練習中!」といった感じです。スポーツの試合や大事なゲーム、eスポーツの大会など、目標とする本番に向けて一生懸命トレーニングに励んでいることを伝えたい時に使えます。友人との会話で「最近どう?」と聞かれた時などにピッタリです。
I've been training like crazy for the baseball game tomorrow.
明日の野球の試合のために、めちゃくちゃ練習してきたんだ。
ちなみに、"I'm putting in the hours for the game." は「試合(ゲーム)のためにめっちゃ頑張ってるよ」「相当な時間を費やして練習してるんだ」というニュアンスです。大事な試合や大会、またはゲームのイベントに向けて、一生懸命に時間と労力をかけていることを伝えたい時に使えます。
I've been putting in the hours for the baseball game tomorrow.
明日の野球の試合のために、猛練習してきたんだ。
回答
・train hard for game
・practice intensely for game
「試合のために猛練習する」は、上記ように表現することができます。
1. I've been training hard for tomorrow's baseball game.
明日の野球試合のために猛練習してきた。
ある過去の時点から今現在まで続けていることなので、現在完了進行形「have been ~ing」を使って表します。「練習する」は「train」で、「hard」は「一生懸命に」という意味なので、合わせて「猛練習する」を表すことができます。
2. I've been practicing intensely for the baseball game tomorrow. I feel ready for it.
明日の野球試合のために猛練習してきた。準備はできているよ。
「practice」も「練習する」という意味の動詞です。「intensely」は「猛烈に、熱烈に」という意味の副詞で、これらを使って「猛練習する」を表すこともできます。
Japan