Chiemi

Chiemiさん

2024/08/28 00:00

試合のために猛練習する を英語で教えて!

学校で友人に「明日の野球試合のために猛練習してきた」と言いたいです。

0 515
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/07 11:40

回答

・I'm training hard for the game.
・I'm putting in the hours for the game.

「試合に向けてガチで練習してるよ!」「試合のために猛練習中!」といった感じです。スポーツの試合や大事なゲーム、eスポーツの大会など、目標とする本番に向けて一生懸命トレーニングに励んでいることを伝えたい時に使えます。友人との会話で「最近どう?」と聞かれた時などにピッタリです。

I've been training like crazy for the baseball game tomorrow.
明日の野球の試合のために、めちゃくちゃ練習してきたんだ。

ちなみに、"I'm putting in the hours for the game." は「試合(ゲーム)のためにめっちゃ頑張ってるよ」「相当な時間を費やして練習してるんだ」というニュアンスです。大事な試合や大会、またはゲームのイベントに向けて、一生懸命に時間と労力をかけていることを伝えたい時に使えます。

I've been putting in the hours for the baseball game tomorrow.
明日の野球の試合のために、猛練習してきたんだ。

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/07 04:20

回答

・train hard for game
・practice intensely for game

「試合のために猛練習する」は、上記ように表現することができます。

1. I've been training hard for tomorrow's baseball game.
明日の野球試合のために猛練習してきた。

ある過去の時点から今現在まで続けていることなので、現在完了進行形「have been ~ing」を使って表します。「練習する」は「train」で、「hard」は「一生懸命に」という意味なので、合わせて「猛練習する」を表すことができます。

2. I've been practicing intensely for the baseball game tomorrow. I feel ready for it.
明日の野球試合のために猛練習してきた。準備はできているよ。

「practice」も「練習する」という意味の動詞です。「intensely」は「猛烈に、熱烈に」という意味の副詞で、これらを使って「猛練習する」を表すこともできます。

役に立った
PV515
シェア
ポスト