shonosukeさん
2024/08/28 00:00
寝惚ける を英語で教えて!
目が覚めてもぼんやりしてるので「寝惚けてしまいました」と言いたいです。
回答
・to be half asleep
・To be in a daze after waking up
「半分寝てる」という文字通りの意味で、眠くて頭がぼーっとしている状態を表す便利なフレーズです。朝起きたばかりでまだ頭が働かない時や、退屈な会議中にうとうとしている時など、「寝ぼけてる」「うつらうつらしてる」といったニュアンスで気軽に広く使えます。
Sorry, I was still half asleep.
ごめんなさい、まだ寝ぼけていました。
ちなみに、「To be in a daze after waking up」は、朝起きたばかりでまだ頭がハッキリせず、ぼーっとしている状態を指すよ。寝ぼけている時や、アラームで無理やり起こされて意識が追いついていない時なんかにピッタリの表現だね。
Sorry, I'm still in a daze after waking up.
すみません、寝惚けてしまいました。
回答
・Be half asleep
・Be half awake
1. Be half asleep
「寝ぼける」
寝起きでボケっとしている状態のことを英語では「主語 +be動詞 + half asleep」と表します。今回の質問の場合ですと、主語を「 I (私)」とするため、be動詞は「was」になります。
ちなみに、 asleep は「寝ている」という意味の単語で、half は「半分」という意味なので一緒に用いると「半分寝ている」という意味になります。
例文:
I was half asleep.
寝ぼけてしまいました。
2. Be half awake
「寝ぼける」
そのほかにも、「主語 + be動詞 + half awake」という表現方法もあります。awake には「起きている」という意味があるため、half と一緒に用いると「半分起きている」という意味になります。
例文:
I was half awake.
寝ぼけてしまいました。
Japan